关雎整篇诗的翻译意思简短
《关雎》是中国古代诗歌《诗经》中的一篇,属于“国风·周南”部分,这首诗以其简洁的语言和深刻的意境,成为中国文学史上著名的爱情诗篇,以下是《关雎》整篇诗的翻译及其简短意思:
原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子理想的配偶。
参差不齐的荇菜,左右两边去捞。那美丽贤淑的女子,日夜都在思念她。
想要得到她却得不到,日日夜夜都思念不已。忧愁啊忧愁,翻来覆去难以入睡。
参差不齐的荇菜,左右两边去采。那美丽贤淑的女子,用琴瑟来陪伴她。
参差不齐的荇菜,左右两边去拔。那美丽贤淑的女子,用钟鼓来欢娱她。
简短意思:《关雎》描绘了一幅男子对美丽女子的爱慕之情,诗中通过雎鸠的和谐鸣叫,荇菜的采摘过程,以及男子对女子的思念和追求,表达了古代社会中男女之间纯真的爱情向往。
